韓国の歌 Heart Shaker TWICE(트와이스)/ハートシェイカー トゥワイス

TWICEの曲って私だけでしょうか?

  • 1回目聞くと「ん?え?」
  • 2回目聞くと「お?」
  • 3回目聞くと「いいんじゃない?」
  • 4回目聞くと「もう頭から離れない」

という症状が起きます。最初は微妙と思っていても、3,4回聞いていると「いいじゃん」になっちゃうんですよね。中毒性のある曲だからでしょうか?

 

そんなトゥワイスの「Heart Shakerを今回は歌詞ときまぐれクマ的日本語訳を紹介していこうと思います。

 

Sponsered Link




 

멍하니 서서 막 고민고민 해

ポケッっと立って、悩んじゃう

 

나 이거 진짜 잘하는 짓인지

私これ、本当にうまくいくことなのだろうか

 

Yeah Yeah Yeah Yeah 뭐 어때(もういいや)

No No No No 미쳤어(おかしくなっちゃう)

 

 

난 쯔위라고 해  무작정 인사할까

私、ツウィって言うの ってとりあえず挨拶するか

 

내 전화번호야 쪽지 주고 도망칠까

これ私の電話番号だよ ってメモを渡して逃げるか

 

Yeah Yeah Yeah Yeah 어떡해(どうしよう) No No No No

 

지금이야(今だよ) Girl you can do it

눈이 마주치고 있잖아(目が合ってるじゃん) Love is timing

놓치면 후회할지 몰라(この機会を逃したら後悔するかも) Love is coming coming

좀만 더 용기를 내 더는 망설이지 마

もう少しだけ勇気を出して これ以上は悩まないで

 

 

이상하게 생각해도 어쩔 수 없어 반했으니까

おかしいって思われても仕方がない、だって惚れちゃったから

You’re my heart shaker shaker 놓치기 싫어(見逃したくない)

You’re my heart shaker shaker 어떡해(どうしよう)

 

바보처럼 안 기다려 내가 말할래 반해버렸다고

バカみたいに待たないで、私が言っちゃうから、惚れちゃったって

 

네가 맘에 든다고 하루 종일 보고 싶다고

私があなたが気になるって、一日中会いたいって

Would you be my love 반해버렸으니까(惚れちゃったから)

 

표정관리 해 어색하지 않게 말투는 Cool Cool  긴장할 필요 없어

表情管理して、変な感じにならないように言葉使いはCoolに、緊張する必要はない

 

Yeah Yeah Yeah Yeah 정신 바짝 차리고 집중해(気をちゃんと持って集中して)

No No No No 어떡해 똑바로 못 보겠어(どうしよう、ちゃんと見れない)
지금이야(今だよ) Girl you can do it

눈이 마주치고 있잖아(目が合ってるじゃん) Love is timing

놓치면 후회할지 몰라(この機会を逃したら後悔するかも) Love is coming coming

좀만 더 용기를 내 더는 망설이지 마

もう少しだけ勇気を出して これ以上は悩まないで

 

이상하게 생각해도 어쩔 수 없어 반했으니까

おかしいって思われても仕方がない、だって惚れちゃったから

You’re my heart shaker shaker 놓치기 싫어(見逃したくない)

You’re my heart shaker shaker 어떡해(どうしよう)

 

 

바보처럼 안 기다려 내가 말할래 반해버렸다고

バカみたいに待たないで、私が言っちゃうから、惚れちゃったって

 

네가 맘에 든다고 하루 종일 보고 싶다고

私があなたが気になるって、一日中会いたいって

Would you be my love 반해버렸으니까(惚れちゃったから)

 

 

너도 날 원하게 될 거야 날 사랑하게 될 걸

あなたも私を欲しがるようになるはずよ、私を好きになるはずよ

간절히 바라 너도 나와 같기를 Oh yeah

しっかり見て、あなたも私と同じはず

 

 

망설이지 마 먼저 다가가 사랑을 말해 주저 하지 마

心配しないで、先に行って、愛を言葉で伝えて、躊躇しないで

Come baby, be my, be my, be my love
Come baby, Bae Bae Bae Bae

이상하게 생각해도 어쩔 수 없어 반했으니까

おかしいって思われても仕方がない、だって惚れちゃったから

You’re my heart shaker shaker 놓치기 싫어(見逃したくない)

You’re my heart shaker shaker 어떡해(どうしよう)

바보처럼 안 기다려 내가 말할래 반해버렸다고

バカみたいに待たないで、私が言っちゃうから、惚れちゃったって

 

네가 맘에 든다고 하루 종일 보고 싶다고

私があなたが気になるって、一日中会いたいって

 

사랑한다고  반해버렸다고

愛してるって、惚れちゃったって

 

You are mine, Be mine You are mine, be mine

좋아한다고 말할래 반했으니까

好きって言うね、惚れちゃったから

 

 

めちゃくちゃ可愛い曲ですね!歌聞いてる時も可愛いな~とは思いましたが、好きだけどどうしようっていう感じがすごく伝わってきて、翻訳しながら青春してるなって思っちゃいました。こんな感じのドキドキ、久しぶりに感じてみたいものです。笑

気になる記事を探してみよう!記事一覧へ

 

Sponsered Link




フェイスブック・ツイッターマークを押すと「きまぐれクマ日記」のブログがすぐにシェア出来ます。ライン・カカオトークでも友達に簡単に紹介出来ます。

よりたくさんの人に韓国と美容を広めたいため、是非広めていただけると助かります。よろしくお願いします!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください